You've already forked TEF6686_ESP32
Small translation fixes
This commit is contained in:
@@ -2748,7 +2748,7 @@ static const char* const myLanguage[21][301] PROGMEM = {
|
||||
"Limite de bande basse", // 12
|
||||
"Limite de bande haute", // 13
|
||||
"Décalage du niveau RF FM", // 14
|
||||
"Seuil minimum\npour la Stéréo", // 15
|
||||
"Seuil minimum\npour la stéréo", // 15
|
||||
"Angle du filtre\nà coupe haute", // 16
|
||||
"Seuil du filtre\nà coupe haute", // 17
|
||||
"Seuil minimum de\nniveau bas", // 18
|
||||
@@ -2774,7 +2774,7 @@ static const char* const myLanguage[21][301] PROGMEM = {
|
||||
"Afficher les erreurs\nde décodage RDS", // 38
|
||||
"Langage", // 39
|
||||
"Choisir la langue", // 40
|
||||
"Verrouillage de la sync. CT sur\nPI", // 41
|
||||
"Verrouillage de la\nsync. CT sur PI", // 41
|
||||
"Erreur ! Pas de signal RDS", // 42
|
||||
"Sourdine douce FM", // 43
|
||||
"Sourdine douce AM", // 44
|
||||
@@ -2938,7 +2938,7 @@ static const char* const myLanguage[21][301] PROGMEM = {
|
||||
"Toutes", // 202
|
||||
"PS rapide", // 203
|
||||
"Défaut", // 204
|
||||
"Arrêter l'écran\nlors de la connexion XDRGTK", // 205
|
||||
"Arrêt écran à la\nconnexion XDRGTK", // 205
|
||||
"Amélioration\nde la stéréo FMSI", // 206
|
||||
"Fonction disponible\nsur TEF6687/6689!", // 207
|
||||
"Fonction non disponible\nsur ce mode d'affichage !", // 208
|
||||
@@ -2957,7 +2957,7 @@ static const char* const myLanguage[21][301] PROGMEM = {
|
||||
"Signal", // 221
|
||||
"Mettre l'audio en\nsourdine lors du scan", // 222
|
||||
"AIR", // 223
|
||||
"Appui de 5 sec. sur\nBAND", // 224
|
||||
"Appui de 5 sec.\nsur BAND", // 224
|
||||
"Éteindre l'appareil", // 225
|
||||
"Éteindre l'écran", // 226
|
||||
"Désactivé", // 227
|
||||
@@ -3015,8 +3015,8 @@ static const char* const myLanguage[21][301] PROGMEM = {
|
||||
"Plage", // 279
|
||||
"Complet", // 280
|
||||
"Temps d'attente\nuniquement sur le signal", // 281
|
||||
"Appuyez sur le coin\nindiqué", // 282
|
||||
"Pour calibrer l'écran tactile", // 283
|
||||
"Appuyez sur le coin\nindiqué pour ", // 282
|
||||
"calibrer l'écran tactile", // 283
|
||||
"Pressez BW pour\narrêter le scanner DX", // 284
|
||||
"Sélectionner la bande passante", // 285
|
||||
"Votre journal de bord", // 286
|
||||
@@ -3031,7 +3031,7 @@ static const char* const myLanguage[21][301] PROGMEM = {
|
||||
"Impossible d'ajouter l'entrée!\nJournal de bord plein!", // 295
|
||||
"Log automatique", // 296
|
||||
"DST automatique\nsur l'heure NTP", // 297
|
||||
"Paramétrage du décalage horaire NTP", // 298
|
||||
"Décalage horaire NTP", // 298
|
||||
"Le journal de bord contient plus de 130 entrées que la liste ne peut pas afficher. Veuillez télécharger le fichier CSV.", // 299
|
||||
"Canada" // 300
|
||||
},
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user