Merge pull request #770 from MCelliotG/main

This commit is contained in:
Sjef Verhoeven PE5PVB
2025-02-03 08:35:07 +01:00
committed by GitHub
2 changed files with 262 additions and 262 deletions

View File

@@ -431,10 +431,10 @@ void doTheme() { // Use this to put your own colors in: http://www.barth-dev.de
ActiveColorSmooth = WhiteSmooth; ActiveColorSmooth = WhiteSmooth;
FreqColor = Pink; FreqColor = Pink;
FreqColorSmooth = PinkSmooth; FreqColorSmooth = PinkSmooth;
SignificantColor = Purple; SignificantColor = Cherry;
SignificantColorSmooth = PurpleSmooth; SignificantColorSmooth = CherrySmooth;
InsignificantColor = Cherry; InsignificantColor = Cyan;
InsignificantColorSmooth = CherrySmooth; InsignificantColorSmooth = CyanSmooth;
StereoColor = Cherry; StereoColor = Cherry;
StereoColorSmooth = CherrySmooth; StereoColorSmooth = CherrySmooth;
RDSColor = Teal; RDSColor = Teal;

View File

@@ -3030,302 +3030,302 @@ static const char* const myLanguage[21][300] PROGMEM = {
"Посоката е променена", // 1 "Посоката е променена", // 1
"Моля, пуснете бутона", // 2 "Моля, пуснете бутона", // 2
"Екранът бе обърнат", // 3 "Екранът бе обърнат", // 3
"Калибрация на аналоговото измерване", // 4 "Калибрация на\nаналоговото измерване", // 4
"USB mode", // 5 "USB режим", // 5
"Енкодерът е настр. в оптич. р-м", // 6 "Енкодерът е в\nоптичен режим", // 6
"Енкодерът е настр. в станд. р-м", // 7 "Енкодерът е в\nстандартен режим", // 7
"FM/AM приемник", // 8 "FM/AM приемник", // 8
"Тунер: !None!", // 9 "Тунер: !Няма!", // 9
"Сила на звука", // 10 "Сила на звука", // 10
"Converter", // 11 "Конвертор", // 11
"Нисък край", // 12 "Нисък край", // 12
"Висок край", // 13 "Висок край", // 13
"FM RF Level offset", // 14 "FM RF ниво", // 14
"Стерео праг", // 15 "Стерео праг", // 15
"High Cut corner", // 16 "Честота на High Cut", // 16
"Highcut threshold", // 17 "Праг на High Cut", // 17
"Праг на слаб сигнал", // 18 "Праг на слаб сигнал", // 18
"Яркост", // 19 "Яркост", // 19
"Сила на звука", // 20 "Сила на звука", // 20
"Converter offset", // 21 "Отместване на\nконвертора", // 21
"Нисък край на честотната лента", // 22 "Нисък край на\nчестотната лента", // 22
"Висок край на честотната лента", // 23 "Висок край на\nчестотната лента", // 23
"Level offset", // 24 "Отместване на\nнивото", // 24
"Stereo separation threshold", // 25 "Праг на стерео разделяне", // 25
"High cut corner frequency", // 26 "Честота на\nHigh Cut", // 26
"High cut threshold", // 27 "Праг на High Cut", // 27
"Праг за слаб сигнал", // 28 "Праг за слаб сигнал", // 28
"Яркост на дисплея", // 29 "Яркост на дисплея", // 29
"Изкл.", // 30 "Изкллючв.", // 30
"On", // 31 "Включв.", // 31
"PRESS MODE TO EXIT AND STORE", // 32 "НАТИСНЕТЕ MODE ЗА ИЗХОД И ЗАПИС", // 32
"PRESS BAND TO CLOSE", // 33 "НАТИСНЕТЕ BAND ЗА ЗАТВАРЯНЕ", // 33
"SCANNING...", // 34 "СКЕНИРАНЕ...", // 34
"Тунерът не е разпознат!", // 35 "Тунерът не\nе разпознат!", // 35
"AM Antenna gain", // 36 "Усилване на\nAM антена", // 36
"FM AGC", // 37 "FM AGC", // 37
"Показване на RDS грешки", // 38 "Показване на\nRDS грешки", // 38
"Език", // 39 "Език", // 39
"Изберете език", // 40 "Изберете език", // 40
"PI locked CT sync", // 41 "PI заключен\nCT синхрон", // 41
"Error! No RDS signal", // 42 "Няма RDS сигнал", // 42
"Softmute FM", // 43 "Меко мютиране FM", // 43
"Softmute AM", // 44 "Меко мютиране AM", // 44
"Beep at band edge", // 45 "Сигнал при граница\nна лента", // 45
"Регион", // 46 "Регион", // 46
"Европа", // 47 "Европа", // 47
"Америка", // 48 "Америка", // 48
"Show underscore in RDS", // 49 "Долна черта в RDS", // 49
"PS only", // 50 "Само PS", // 50
"Wi-Fi active", // 51 "Wi-Fi активен", // 51
"Configure Wi-Fi", // 52 "Конфигуриране на Wi-Fi", // 52
"Connect to: ", // 53 "Свързване с: ", // 53
"to configure Wi-Fi", // 54 "за конфигуриране на Wi-Fi", // 54
"Trying to connect Wi-Fi", // 55 "Опит за свързване на Wi-Fi", // 55
"FAILED!", // 56 "НЕУСПЕШНО!", // 56
"CONNECTED!", // 57 "СВЪРЗАНО!", // 57
"Stationlist client IP", // 58 "IP на клиент за станции", // 58
"Show SW wavelength", // 59 "SW дължина на вълната", // 59
"RDS filter", // 60 "RDS филтър", // 60
"Show PI errors", // 61 "Показване на\nPI грешки", // 61
"Use squelch", // 62 "Използване на сквич", // 62
"Modulation meter", // 63 "Метър на модулация", // 63
"AM Noise blanker", // 64 "AM шумозаглушител", // 64
"FM Noise blanker", // 65 "FM шумозаглушител", // 65
"Defaults loaded", // 66 "Настройки по\nподразбиране", // 66
"Audio output", // 67 "Аудио изход", // 67
"Allow tuning without\ndeactivating screensaver", // 68 "Настройка без деактивиране\nна скрийнсейвър", // 68
"Invert display colors", // 69 "Инверсия на цветовете", // 69
"Относно софтуера", // 70 "Относно софтуера", // 70
"Main code:", // 71 "Основен код:", // 71
"Contributors:", // 72 "Сътрудници:", // 72
"Неизвестно", // 73 "Неизвестно", // 73
"Screensaver options", // 74 "Настройки на\nскрийнсейвъра", // 74
"Auto Power off", // 75 "Автоматично\nизключване", // 75
"Screen off", // 76 "Изключване на екрана", // 76
"Тема", // 77 "Тема", // 77
"Skin", // 78 "Облик", // 78
"Detected applications", // 79 "Открити приложения", // 79
"Мин.", // 80 "Мин.", // 80
"Dynamic SPI speed", // 81 "Динамична SPI\nскорост", // 81
"Scan sensitivity", // 82 "Чувствителност\nпри сканиране", // 82
"NONE", // 83 "НЯМА", // 83
"Software version", // 84 "Версия на софтуера", // 84
"Frequency font", // 85 "Шрифт на честотата", // 85
"Auto", // 86 "Автоматично", // 86
"No AF available", // 87 "Няма налични AF", // 87
"No EON available", // 88 "Няма налични EON", // 88
"No RT+ available", // 89 "Няма налични RT+", // 89
"FM default stepsize", // 90 "Стъпка по\nподразбиране за FM", // 90
"Скрийнсейвър", // 91 "Скрийнсейвър", // 91
"Sec", // 92 "Сек.", // 92
"Clock mode", // 93 "Режим на часовника", // 93
"1% яркост", // 94 "1% яркост", // 94
"25% яркост", // 95 "25% яркост", // 95
"50% яркост", // 96 "50% яркост", // 96
"AM RF Level offset", // 97 "Отместване на AM RF ниво", // 97
"Signalmeter unit", // 98 "Единица за сигнал", // 98
"Use AF", // 99 "Използване на AF", // 99
"Select FM Band", // 100 "Избор на FM лента", // 100
"Select AM Band", // 101 "Избор на AM лента", // 101
"LW", // 102 "Дълги вълни", // 102
"MW", // 103 "Средни вълни", // 103
"SW", // 104 "Къси вълни", // 104
"FM", // 105 "FM", // 105
"ОИРТ", // 106 "ОИРТ", // 106
"Stop screen wake on tune", // 107 "Спиране на събуждане\nна екрана", // 107
"Model selector", // 108 "Избор на модел", // 108
"Base", // 109 "База", // 109
"Portable", // 110 "Портативен", // 110
"Portable touch", // 111 "Портативен с\nдокосване", // 111
"Title", // 112 "Заглавие", // 112
"Album", // 113 "Албум", // 113
"Track", // 114 "Песен", // 114
"Artist", // 115 "Изпълнител", // 115
"Composition", // 116 "Композиция", // 116
"Movement", // 117 "Част", // 117
"Conductor", // 118 "Диригент", // 118
"Composer", // 119 "Композитор", // 119
"Band", // 120 "Група", // 120
"Comment", // 121 "Коментар", // 121
"Genre", // 122 "Жанр", // 122
"News", // 123 "Новини", // 123
"Local news", // 124 "Местни новини", // 124
"Stockmarket", // 125 "Пазар", // 125
"Sport", // 126 "Спорт", // 126
"Lottery", // 127 "Лотария", // 127
"Horoscope", // 128 "Хороскоп", // 128
"Daily Diversion", // 129 "Дневна програма", // 129
"Health", // 130 "Здраве", // 130
"Event", // 131 "Събитие", // 131
"Scene", // 132 "Сцена", // 132
"Cinema", // 133 "Кино", // 133
"TV", // 134 "ТВ", // 134
"Date/time", // 135 "Дата/час", // 135
"Weather", // 136 "Време", // 136
"Traffic", // 137 "Трафик", // 137
"Alarm", // 138 "Аларма", // 138
"Advertisement", // 139 "Реклама", // 139
"Website", // 140 "Уебсайт", // 140
"Other", // 141 "Друго", // 141
"Short PS", // 142 "Кратко PS", // 142
"Long PS", // 143 "Дълго PS", // 143
"Now", // 144 "Сега", // 144
"Следващ", // 145 "Следващ", // 145
"Part", // 146 "Част", // 146
"Host", // 147 "Водещ", // 147
"Editor", // 148 "Редактор", // 148
"Честота", // 149 "Честота", // 149
"Homepage", // 150 "Начална страница", // 150
"Subchannel", // 151 "Подканал", // 151
"Гореща линия", // 152 "Гореща линия", // 152
"Studio phone", // 153 "Телефон на студио", // 153
"Phone", // 154 "Телефон", // 154
"SMS studio", // 155 "SMS на студио", // 155
"SMS", // 156 "SMS", // 156
"Email hotline", // 157 "Имейл гореща линия", // 157
"Email studio", // 158 "Имейл на студио", // 158
"Email", // 159 "Имейл", // 159
"Чат", // 160 "Чат", // 160
"Chat centre", // 161 "Чат център", // 161
"Vote question", // 162 "Въпрос за гласуване", // 162
"Vote centre", // 163 "Център за гласуване", // 163
"Place", // 164 "Място", // 164
"Appointment", // 165 "Среща", // 165
"Идентификатор", // 166 "Идентификатор", // 166
"Purchase", // 167 "Покупка", // 167
"Get data", // 168 "Получаване на данни", // 168
"MW default stepsize", // 169 "Стъпка за AM", // 169
"Tangerine", // 170 "Мандарина", // 170
"Океан", // 171 "Океан", // 171
"Индиго", // 172 "Индиго", // 172
"Battery options", // 173 "Напрежение", // 173
"Show voltage", // 174 "Процент", // 174
"Show percentage", // 175 "Показване на процент", // 175
"RT buffering", // 176 "Буфериране на RT", // 176
"Main settings", // 177 "Основни настройки", // 177
"Audio settings", // 178 "Аудио настройки", // 178
"Display settings", // 179 "Настройки на дисплея", // 179
"RDS settings", // 180 "RDS настройки", // 180
"FM settings", // 181 "FM настройки", // 181
"AM settings", // 182 "AM настройки", // 182
"Connectivity & clock", // 183 "Свързаност и часовник", // 183
"PRESS MODE TO RETURN", // 184 "НАТИСНЕТЕ MODE ЗА ВРЪЩАНЕ", // 184
"CoChannel Detector", // 185 "Детектор на CoChannel", // 185
"CoChannel Detector\nsensitivity", // 186 "Чувствителност\nна CoChannel", // 186
"CoChannel Detector\nthreshold", // 187 "Праг на CoChannel", // 187
"CoChannel Detector\ncounter", // 188 "Брояч на CoChannel", // 188
"MAIN", // 189 "ОСНОВНИ", // 189
"AUDIO", // 190 "АУДИО", // 190
"DISPLAY", // 191 "ДИСПЛЕЙ", // 191
"RDS", // 192 "RDS", // 192
"FM", // 193 "FM", // 193
"AM", // 194 "AM", // 194
"CONNECT", // 195 "СВЪРЗАНЕ", // 195
"DX MODE", // 196 "DX РЕЖИМ", // 196
"AUTO MEM", // 197 "АВТОМАТИЧНА ПАМЕТ", // 197
"AM AGC", // 198 "AM AGC", // 198
"FM deemphasis", // 199 "FM деемфаза", // 199
"Small", // 200 "Малък", // 200
"Large", // 201 "Голям", // 201
"All", // 202 "Всички", // 202
"Fast PS", // 203 "Бърз PS", // 203
"Default", // 204 "По подразбиране", // 204
"Mute screen on\nXDRGTK connection", // 205 "Заглушаване на\nекран при XDRGTK", // 205
"FMSI stereo\nimprovement", // 206 "Подобряване на\nстерео FMSI", // 206
"Function only available\non TEF6687/6689!", // 207 "Функцията е достъпна\nсамо за TEF6687/6689!", // 207
"Function not available\non selected skin!", // 208 "Функцията не е\nдостъпна за облика!", // 208
"Begin scanning\nmemory channels", // 209 "Сканиране на\nканали в паметта", // 209
"Stop scanning\nmemory channels", // 210 "Спиране на\nсканиране на канали", // 210
"Wait time", // 211 "Време за изчакване", // 211
"Start DX scanning", // 212 "Стартиране на DX сканер", // 212
"FM DX Options", // 213 "Опции за FM DX", // 213
"Abort! The start channel\nis marked as skipped.", // 214 "Началният канал\nе пропуснат.", // 214
"Auto sort AF", // 215 "Автоматично\nсортиране на AF", // 215
"Memory channels", // 216 "Канали в паметта", // 216
"Exclude", // 217 "Изключване", // 217
"Only", // 218 "Само", // 218
"Auto cancel scan", // 219 "Автоматично прекратяване", // 219
"Correct PI", // 220 "Коригиране на PI", // 220
"Signal", // 221 "Сигнал", // 221
"Mute audio\nwhile scanning", // 222 "Заглушаване на\nзвука при сканиране", // 222
"AIR", // 223 "Въздушен", // 223
"5 sec. bandbutton press", // 224 "5 сек. натискане\nна band бутон", // 224
"Power off", // 225 "Изключване на\nзахранването", // 225
"Screen off", // 226 "Изключване на екрана", // 226
"Disabled", // 227 "Изключено", // 227
"None", // 228 "Няма", // 228
"News", // 229 "Новини", // 229
"Current Affairs", // 230 "Актуални събития", // 230
"Information", // 231 "Информация", // 231
"Sport", // 232 "Спорт", // 232
"Education", // 233 "Образование", // 233
"Drama", // 234 "Драма", // 234
"Culture", // 235 "Култура", // 235
"Science", // 236 "Наука", // 236
"Varied", // 237 "Разнообразие", // 237
"Pop Music", // 238 "Поп музика", // 238
"Rock Music", // 239 "Рок музика", // 239
"Easy Listening", // 240 "Лека музика", // 240
"Light Classical", // 241 "Лека класика", // 241
"Serious Classical", // 242 "Сериозна класика", // 242
"Other Music", // 243 "Друга музика", // 243
"Weather", // 244 "Време", // 244
"Finance", // 245 "Финанси", // 245
"Children's Progs", // 246 "Детски програми", // 246
"Social Affairs", // 247 "Социални въпроси", // 247
"Religion", // 248 "Религия", // 248
"Phone-In", // 249 "Телефонен ефир", // 249
"Travel", // 250 "Пътувания", // 250
"Leisure", // 251 "Свободно време", // 251
"Jazz Music", // 252 "Джаз музика", // 252
"Country Music", // 253 "Кънтри музика", // 253
"National Music", // 254 "Национална музика", // 254
"Oldies Music", // 255 "Стари хитове", // 255
"Folk Music", // 256 "Фолк музика", // 256
"Documentary", // 257 "Документален", // 257
"Alarm Test", // 258 "Тест на аларма", // 258
"Alarm!!!", // 259 "Аларма!!!", // 259
"Initial", // 260 "Начален", // 260
"Always", // 261 "Винаги", // 261
"Show clock", // 262 "Показване на\nчасовника", // 262
"Show long PS", // 263 "Показване на\nдълго PS", // 263
"Start frequency", // 264 "Начална честота", // 264
"Stop frequency", // 265 "Крайна честота", // 265
"Start memory channel", // 266 "Начален канал\nв паметта", // 266
"Stop memory channel", // 267 "Краен канал в паметта", // 267
"Only store with RDS", // 268 "Запазване само с RDS", // 268
"Start auto memory", // 269 "Стартиране на\nавтоматична памет", // 269
"Auto memory", // 270 "Автоматична памет", // 270
"Stationlist ID", // 271 "ID на списък с станции", // 271
"Found", // 272 "Намерено", // 272
"Abort! Out of memorychannels", // 273 "Няма свободни\nканали.", // 273
"Abort! User pressed button", // 274 "Потребителят\nнатисна бутон.", // 274
"Scan finished without errors", // 275 "Сканирането завърши без грешки.", // 275
"Clear memory channels", // 276 "Изчистване на\nканали в паметта", // 276
"cleared", // 277 "Изчистено", // 277
"Prevent double PI", // 278 "Предотвратяване на\nдублиране на PI", // 278
"Range", // 279 "Обхват", // 279
"Full", // 280 "Пълен", // 280
"Wait time on\nsignal only", // 281 "Време за изчакване\nпри сигнал", // 281
"Press highlighted corner", // 282 "Натиснете маркирания ъгъл", // 282
"To calibrate touchscreen", // 283 "За калибриране\nна докосване", // 283
"Hold BW button to\nstop DX scanner", // 284 "Задръжте BW бутона\nза да спрете сканера", // 284
"Select Bandwidth", // 285 "Избор на честотна\nлента", // 285
"Your logbook", // 286 "Вашият дневник", // 286
"Download logbook", // 287 "Изтегляне на\nдневника", // 287
"Logbook is empty", // 288 "Дневникът е празен", // 288
"Go to bottom", // 289 "Отидете в края", // 289
"Entry added\nto the logbook", // 290 "Записът е добавен\nв дневника", // 290
"Error adding\nentry to the logbook", // 291 "Грешка при добавяне в дневника", // 291
"Clear logbook", // 292 "Изчистване на дневника", // 292
"Logbook cleared", // 293 "Дневникът е изчистен", // 293
"Clear failed", // 294 "Изчистването не\nбе успешно", // 294
"Can't add entry!\nLogbook is full!", // 295 "Не може да се добави запис!\nДневникът е пълен!", // 295
"Autologger", // 296 "Автоматичен дневник", // 296
"Auto DST on NTP time", // 297 "Автоматично лятно\nвреме по NTP", // 297
"Set NTP time offset", // 298 "Задаване на отместване\nна NTP време", // 298
"The logbook contains over 130 entries, which the viewer cannot process. Please download the CSV file to process it." // 299 "Дневникът съдържа над 130 записа, които не могат да бъдат обработени. Моля, изтеглете CSV файла за обработка." // 299
}, },
{ "Русский", // Russian { "Русский", // Russian