French translation update

Correction of grammatical errors, ect.
This commit is contained in:
Lucas Gallone
2025-02-13 20:55:46 +01:00
committed by GitHub
parent b08f6b495d
commit 8be2fd6d19

View File

@@ -2728,18 +2728,18 @@ static const char* const myLanguage[21][300] PROGMEM = {
"Sens de rotation modifié", // 1
"Veuillez relâcher\nle bouton", // 2
"Écran inversé", // 3
"Calibrer le compteur\nanalogique", // 4
"Calibrer le mesureur\nanalogique", // 4
"Mode USB", // 5
"Codeur réglé\nsur optique", // 6
"Codeur réglé\nsur standard", // 7
"Récepteur FM/AM", // 8
"Tuner: Aucun!", // 9
"Tuner : Aucun !", // 9
"Volume", // 10
"Convertisseur", // 11
"Limite de bande basse", // 12
"Limite de bande haute", // 13
"FM décalage du niveau RF", // 14
"Stéréo seuil minimum", // 15
"Décalage du niveau RF FM", // 14
"Seuil minimum pour la Stéréo", // 15
"Angle du filtre\nà coupe haute", // 16
"Seuil du filtre\nà coupe haute", // 17
"Seuil minimum de\nniveau bas", // 18
@@ -2756,16 +2756,16 @@ static const char* const myLanguage[21][300] PROGMEM = {
"Luminosité de l'affichage", // 29
"Éteint", // 30
"Allumé", // 31
"APPUYEZ MODE POUR SORTIE & STOCKAGE", // 32
"APPUYEZ SUR MODE POUR SORTIR ET SAUVEGARDER", // 32
"APPUYEZ SUR BAND POUR FERMER", // 33
"RECHERCHE...", // 34
"SCAN EN COURS...", // 34
"Tuner non détecté", // 35
"Gain de l'antenne AM", // 36
"FM AGC", // 37
"Montrer les erreurs\nde décodage RDS", // 38
"Afficher les erreurs\nde décodage RDS", // 38
"Langage", // 39
"Choix de la langue", // 40
"Synch CT sur\nPI verrouillé", // 41
"Choisir la langue", // 40
"Verrouillage de la sync. CT sur\nPI", // 41
"Erreur ! Pas de signal RDS", // 42
"Sourdine douce FM", // 43
"Sourdine douce AM", // 44
@@ -2773,57 +2773,57 @@ static const char* const myLanguage[21][300] PROGMEM = {
"Région", // 46
"Europe", // 47
"Amérique", // 48
"Montre les tirets du\nbas du PS", // 49
"PS seulement", // 50
"Afficher les tirets du\nbas sur le PS", // 49
"PS uniquement", // 50
"Wi-Fi actif", // 51
"Configuration du Wi-Fi", // 52
"Se connecter au réseau", // 53
"pour configurer\nle Wi-Fi", // 54
"Tentative de connexion\nen mode Wi-Fi", // 55
"CONNEXION IMPOSSIBLE...\nDésactivation du Wi-Fi", // 56
"CONNECTÉ!", // 57
"Stationlist client IP", // 58
"CONNECTÉ !", // 57
"IP du client Stationlist", // 58
"Afficher la longueur\nd'onde SW", // 59
"Filtre RDS", // 60
"Afficher les erreurs\nde décodage PI", // 61
"Utiliser le squelch", // 62
"Compteur de modulation", // 63
"Mesure de la modulation", // 63
"Réducteur de bruit AM", // 64
"Réducteur de bruit FM", // 65
"Paramètres par défaut\nchargés", // 66
"Réglages par défaut\nchargés", // 66
"Sortie audio", // 67
"Réglage sans\ndésactiver l'économiseur", // 68
"Inversion des\ncouleurs d'écran", // 69
"Autoriser le scan\nsans désactiver l'économiseur d'écran", // 68
"Inverser les\ncouleurs de l'écran", // 69
"À propos du logiciel", // 70
"Code principal:", // 71
"Contributeurs:", // 72
"Code de base :", // 71
"Contributeurs :", // 72
"Inconnu", // 73
"Options d'économiseur\nd'écran", // 74
"Options d'écran\nde veille", // 74
"Arrêt automatique", // 75
"Affichage éteint", // 76
"Arrêt de l'afficheur", // 76
"Thème", // 77
"Skin", // 78
"Mode d'affichage (Skin)", // 78
"Applications détectées", // 79
"Min.", // 80
"Vitesse SPI\ndynamique", // 81
"Sensibilité\ndu scanne ", // 82
"AUCUNE", // 83
"Version de logiciel", // 84
"Police de fréquence", // 85
"Sensibilité\ndu scan", // 82
"AUCUN", // 83
"Version logicielle", // 84
"Police d'affichage pour la fréquence", // 85
"Auto", // 86
"AF indisponible", // 87
"EON indisponible", // 88
"RT+ indisponible", // 89
"Valeur du pas FM\npar défaut", // 90
"Économiseur d'affichage", // 91
"Valeur de pas FM\npar défaut", // 90
"Écran de veille", // 91
"Sec", // 92
"Mode horloge", // 93
"1% luminosité", // 94
"25% luminosité", // 95
"50% luminosité", // 96
"AM décalage du\nniveau RF", // 97
"Luminosité à 1%", // 94
"Luminosité à 25%", // 95
"Luminosité à 50%", // 96
"Décalage du\nniveau RF AM", // 97
"Unité de mesure\ndu signal", // 98
"Utilisez le AF", // 99
"Utiliser la fonction AF", // 99
"Sélectionner la\nbande FM", // 100
"Sélectionner la\nbande AM", // 101
"LW", // 102
@@ -2831,11 +2831,11 @@ static const char* const myLanguage[21][300] PROGMEM = {
"SW", // 104
"FM", // 105
"OIRT", // 106
"Arrêter l'écran\nlors du réglage", // 107
"Sélecteur de modèle", // 108
"Arrêter la sortie de veille\nlors du scan", // 107
"Sélection du modèle", // 108
"Base", // 109
"Portable", // 110
"Portable touche", // 111
"Portable à écran tactile", // 111
"Titre", // 112
"Album", // 113
"Piste", // 114
@@ -2869,19 +2869,19 @@ static const char* const myLanguage[21][300] PROGMEM = {
"PS court", // 142
"PS long", // 143
"Maintenant", // 144
"Suivant", // 145
"À suivre", // 145
"Partie", // 146
"Hôte", // 147
"Animateur", // 147
"Rédacteur", // 148
"Fréquence", // 149
"Page d'accueil", // 150
"Sous-canal", // 151
"Hotline", // 152
"Téléphone du studio", // 153
"Téléphone", // 154
"SMS au studio", // 155
"SMS", // 156
"Hotline par email", // 157
"Num. Téléphone Studio", // 153
"Num. Téléphone", // 154
"Num. SMS Studio", // 155
"Numéro SMS", // 156
"Email de la hotline", // 157
"Email du studio", // 158
"Email", // 159
"Chat", // 160
@@ -2891,16 +2891,16 @@ static const char* const myLanguage[21][300] PROGMEM = {
"Lieu", // 164
"Rendez-vous", // 165
"Identifiant", // 166
"Achat", // 167
"Acheter", // 167
"Obtenir des données", // 168
"AM taille de pas\npar défaut", // 169
"Valeur de pas AM\npar défaut", // 169
"Mandarine", // 170
"Océan", // 171
"Indigo", // 172
"Options de batterie", // 173
"Montrer la tension", // 174
"Montrer le pourcentage", // 175
"RT buffering", // 176
"Mise en mémoire tampon RT", // 176
"Paramètres principaux", // 177
"Paramètres audio", // 178
"Paramètres d'affichage", // 179
@@ -2908,122 +2908,122 @@ static const char* const myLanguage[21][300] PROGMEM = {
"Paramètres FM", // 181
"Paramètres AM", // 182
"Connectivité et horloge", // 183
"APPUYEZ MODE POUR RETOURNER", // 184
"AM CoChannelDet", // 185
"CoChannelDet\nsensibilité", // 186
"AM CoChannelDet\nsueil", // 187
"CoChannelDet\ncompteur", // 188
"PRINCIPAUX", // 189
"APPUYEZ SUR MODE POUR REVENIR EN ARRIÈRE", // 184
"Détecteur de canal adjacent AM", // 185
"Sensibilité\ndu détecteur de canal adjacent", // 186
"Seuil\ndu détecteur de canal adjacent", // 187
"Compteur\ndu détecteur de canal adjacent", // 188
"PRINCIPAL", // 189
"AUDIO", // 190
"AFFICHAGE", // 191
"RDS", // 192
"FM", // 193
"AM", // 194
"CONNECTER", // 195
"DX MODE", // 196
"AUTO MEM", // 197
"AM AGC", // 198
"FM déemphasie", // 199
"MODE DX", // 196
"MEMORISATION AUTO", // 197
"AGC AM", // 198
"Désaccentuation FM", // 199
"Petites", // 200
"Grosses", // 201
"Toutes", // 202
"PS rapide", // 203
"Défaut", // 204
"Écran muet sur\nla connexion XDRGTK", // 205
"FMSI amélioration\ndu son stéréo", // 206
"Fonction disponible seulement\nsur TEF6687/6689!", // 207
"Fonction non disponible\nsur le skin sélectionné!", // 208
"Commencez la scanne\ndes canaux de mémoire", // 209
"Arrêt de la scanne\ndes canaux de mémoire", // 210
"Arrêter l'écran\nlors de la connexion XDRGTK", // 205
"Amélioration\nde la stéréo FMSI", // 206
"Fonction uniquement disponible\nsur TEF6687/6689 !", // 207
"Fonction non disponible\nsur ce mode d'affichage !", // 208
"Début du scan\ndes canaux mémorisés", // 209
"Fin du scan\ndes canaux mémorisés", // 210
"Temps d'attente", // 211
"Démarrer la scanne DX", // 212
"Démarrer le scan DX", // 212
"Options FM DX", // 213
"Avorter! Le canal de\nmarrage est sauté.", // 214
"Tri AF automatique", // 215
"Canaux de mémoire", // 216
"Abandon ! Le canal de\npart est indiqué comme ignoré.", // 214
"Tri automatique de la liste AF", // 215
"Canaux en mémoire", // 216
"Exclure", // 217
"Seulement", // 218
"Annuler automatiquement", // 219
"PI Correct", // 220
"Uniquement", // 218
"Interrompre le scan automatiquement", // 219
"Code PI correct", // 220
"Signal", // 221
"Audio muet lors\nde la numérisation", // 222
"Mettre l'audio en sourdine\nlors du scan", // 222
"AIR", // 223
"Appui sur le bouton\nband 5 sec.", // 224
"Éteindre", // 225
"Écran éteint", // 226
"Inactif", // 227
"Appui de 5 sec. sur\nBAND", // 224
"Éteindre l'appareil", // 225
"Éteindre l'écran", // 226
"Désacti", // 227
"Non défini", // 228
"Informations", // 229
"Magazine", // 230
"Info-Service", // 231
"Actualités", // 229
"Affaires courantes", // 230
"Information", // 231
"Sport", // 232
"Educatif", // 233
"Éducation", // 233
"Fiction", // 234
"Culture", // 235
"Sciences", // 236
"Divertissement", // 237
"Science", // 236
"Varié", // 237
"Musique Pop", // 238
"Musique Rock", // 239
"Chansons", // 240
"Musique légère", // 240
"Classique Léger", // 241
"MusiqueClassique", // 242
"Classique Sérieux", // 242
"Autre Musique", // 243
"Météo", // 244
"Economie", // 245
"Enfants", // 246
"Société", // 247
"Prog. pour enfants", // 246
"Affaires sociales", // 247
"Religion", // 248
"Ligne ouverte", // 249
"Voyages", // 250
"Voyage", // 250
"Loisirs", // 251
"Jazz", // 252
"Country", // 253
"Chanson du pays", // 254
"Musique rétro", // 255
"Musique Jazz", // 252
"Musique Country", // 253
"Musique Nationale", // 254
"Musique Rétro", // 255
"Folklore", // 256
"Documentaire", // 257
"TEST", // 258
"TEST d'alerte", // 258
"Alerte !", // 259
"Initial", // 260
"Toujours", // 261
"Afficher l'horloge", // 262
"Afficher PS long", // 263
"Fréquence de début", // 264
"Fréquence de fin", // 265
"Commencer canal\nde mémoire", // 266
"Arrêter canal\nde mémoire", // 267
"Seulement stocker\navec RDS", // 268
"Commencer mémoire\nautomatique", // 269
"Mémoire automatique", // 270
"ID de la liste\ndes stations", // 271
"Afficher le PS long", // 263
"Fréquence initialle", // 264
"Fréquence finale", // 265
"Canal\nde mémoire initial", // 266
"Canal\nde mémoire final", // 267
"Mémoriser avec\nRDS uniquement", // 268
"Démarrer la mémorisation\nautomatique", // 269
"Mémorisation automatique", // 270
"Identifiant\nStationlist", // 271
"Trouvé", // 272
"Abandonner! Plus\nde canaux de mémoire", // 273
"Abandonner! Bouton\nappuyé par l'user", // 274
"Analyse terminée\nsans erreurs", // 275
"Effacer les canaux\nde mémoire", // 276
"Abandon ! Mémoire de\ncanaux pleine", // 273
"Abandon ! Bouton\npressé par l'utilisateur", // 274
"Scan terminé\nsans erreurs", // 275
"Effacer les canaux\nmémorisés", // 276
"effacé", // 277
"Prévenir double PI", // 278
"Empêcher doublon PI", // 278
"Plage", // 279
"Complet", // 280
"Attendre que lorsque\nle signal existe", // 281
"Appuyez sur l'angle\nmis en évidence", // 282
"Temps d'attente\nuniquement sur le signal", // 281
"Appuyez sur le coin\nindiqué", // 282
"Pour calibrer l'écran tactile", // 283
"Tenez BW pour arrêter", // 284
"Pressez BW pour arrêter le scanner DX", // 284
"Sélectionner la bande passante", // 285
"Votre journal de bord", // 286
"Télécharger le journal de bord", // 287
"Le journal de bord est vide", // 288
"Aller en bas", // 289
"Ajouté au journal", // 290
"Entrée ajoutée au journal de bord", // 290
"Erreur lors de l'ajout\nau journal de bord", // 291
"Effacer le journal\nde bord", // 292
"Journal effacé", // 293
"Échec", // 294
"Impossible d'ajouter!\nJournal de bord plein!", // 295
"Journal automatique", // 296
"Échec lors de la suppression", // 294
"Impossible d'ajouter l'entrée !\nJournal de bord plein !", // 295
"Log automatique", // 296
"DST automatique\nsur l'heure NTP", // 297
"Décalage horaire NTP", // 298
"Le journal de bord contient plus de 130 entrées que le spectateur ne peut pas traiter. Télécharger le fichier CSV pour le traiter." // 299
"Paramétrage du décalage horaire NTP", // 298
"Le journal de bord contient plus de 130 entrées que la liste ne peut pas afficher. Veuillez télécharger le fichier CSV." // 299
},
{ "Български", // Bulgarian
@@ -6349,4 +6349,4 @@ static const char* const myLanguage[21][300] PROGMEM = {
}
};
#endif
#endif